時間:2017-03-23 15:47:45 來源:當(dāng)游網(wǎng) 作者:當(dāng)游網(wǎng) 編輯:yangshile 字體大小:
出自:游戲論壇
誤讀:閾(yù)值被誤讀成閥(fá)值
任何游戲中都不乏數(shù)據(jù)黨,經(jīng)常被數(shù)據(jù)黨或者偽數(shù)據(jù)黨掛在嘴邊的大概就是“閾值”一詞,閾值指的是一個領(lǐng)域或者一個系統(tǒng)中的標(biāo)準(zhǔn)分界值。
本來是一個討論數(shù)據(jù)屬性的高端詞語在很多偽大神口中莫名其妙成了“閥值”,而事實上根本沒有“閥值”這個詞,只有“閥門”,一群眼冒星星眼前去膜拜數(shù)據(jù)大神的小白見了這一堆閥值不知道會不會暈頭轉(zhuǎn)向。
探機(jī)
出自:星際爭霸2
誤讀:探機(jī)被誤寫成探基
探機(jī),星際爭霸2中星靈的偵查單位,身形小巧的機(jī)器人外形。看來萌萌噠的探機(jī)經(jīng)常被手快的玩家打成了“探基”,大概是因為這個萌萌噠機(jī)器人經(jīng)常被用來探查對面的基地吧。
只是這樣的名字聽起來難免讓人覺得gay里gay氣的。
蹣跚的食尸鬼
出自:爐石傳說
誤讀:蹣(pán)跚(shān)的食尸鬼被誤讀成滿山的食尸鬼
蹣跚,意為步履不穩(wěn)而左搖右擺。白字先生讀半邊,爐石傳說中的一張白卡,意思就是走路不穩(wěn)的食尸鬼。蹣跚經(jīng)常會被小學(xué)生們打成“滿山”,與之類似的還有“蹩腳海盜”常被打做“弊腳海盜”。
滿山的食尸鬼,念起來還真有點《釜山行》的味道。
梵風(fēng)衣
出自:地下城與勇士
誤讀:梵(fàn)風(fēng)衣被誤讀成焚風(fēng)衣
在上古60年代,梵風(fēng)衣是物理系PK利器,既加攻速又加移速,而且還加跳躍力。在各個大區(qū),梵風(fēng)衣都是可遇而不可求的極品。正因如此,我們經(jīng)常能在聊天窗口看到收梵風(fēng)衣的廣告。不過喇叭里卻經(jīng)常寫著某某玩家收“焚風(fēng)衣”,焚表示的是著火的意思。總不能一件衣服都著火了,還穿在身上滿大街溜達(dá)吧?
與之類似的還有把“國殤(shāng,意指為國者戰(zhàn)死)”打成“國腸”,“炙(zhì,炙熱)炎焚天劍”打成“灸(jiǔ,針灸)炎焚天劍”,“荒古”也常被打成“皇姑”。
以上便是本次資訊的全部內(nèi)容,看完后小伙伴們是否能正確的讀出這些字呢?反正小編是改不回來了。
0
提示:支持鍵盤“← →”鍵翻頁