時間:2020-05-23 10:39:04 來源:當游網 作者:當游網 編輯:Yolo 字體大小:
游戲中由中文本地化的翻譯,不過由于一些翻譯存在歧義或者翻的不是很精確,導致玩家們理解出現偏差,下面我們就為大家帶來戰爭機器戰略版翻譯有什么問題的介紹,有需要的玩家一起來看看吧!
重型機器人
這個重型機器人很多小伙伴玩的時候都是一頭霧水。
其實就是左邊戰士里面的“重型”類的兵種。
抵達檢查點
其實就是check point。表示已經存檔,不是要到達某個位置。
黑甲頭盔
翻譯有誤。黑甲復古頭盔是加暴擊傷害,黑甲頭盔是加暴擊率。
勇往直前
翻譯有問題,實際上是這次射擊擊倒或擊殺敵方單位后,會繼續射擊在射程內的敵方單位(順序好像是隨機的),直到沒有擊倒或擊殺為止(miss也會停止)。
中途彈夾打空會自動換彈繼續射擊。如果有一次僅把敵方單位擊倒,后續(不一定是下一槍)會繼續射擊該單位。
專注
專注的效果每回合都會刷新。
震蕩射擊與壓制火力
狙擊手的震蕩射擊需要打中了才有效,重裝的壓制火力MISS也有效。
無法無天
這個技能在自己回合是無效的。
關于警戒
敵方的警戒無法在敵方回合觸發,但是我方的警戒卻可以在自己回合觸發。
關于刺刀突擊的距離
并不是無限的,圖上應該是最長距離,可以略微轉彎。
以上就是部分翻譯錯誤的糾正,希望對大家都幫助,如果你喜歡游戲的話,可以關注一下當游網,我們還會帶來更多的游戲攻略與你分享。
0