人人譯視界破解版是非常好用的一個快速翻譯軟件,并且用戶還可以自己來添加相應的字幕,調動時間軸,非常的好用,有需要的用戶不要錯過,快來下載一個吧。
軟件介紹
一款由武漢譯滿天下科技有限公司自主研發的智能協同翻譯平臺,軟件結合AI技術為各語種翻譯從業人員及愛好者提供智能、高效、便捷的翻譯服務。
人人譯視界電腦版智能、高效、便捷,意在打造APP、PC、WEB三端智能協同翻譯系統,利用人工智能技術幫助譯者提升翻譯效率。
功能特點
【三端智能協作翻譯工具】
語料庫云端加密實時儲存
APP、PC、WEB三端協同,隨時隨地開展翻譯任務
人人譯視界電腦版支持多人協作翻譯,實時管理翻譯任務與進度
任務進度實時推送,出門在外,管理同樣方便
無需多軟件切換,團隊在線溝通更便捷
【視頻翻譯定制解決方案】
人人影視字幕組十四年視頻翻譯流程化管理經驗
多人協作分part/翻譯/調軸/壓制一站解決
PC端支持離線翻譯
【譯員能力自我進階體系】
經典視頻跟譯練習,多版本字幕對照
能力認證體系,精準匹配平臺翻譯任務
怎么調軸
調軸就是去調整時間軸的意思,主要是為了讓用戶在制作視頻的時候可以將字幕與畫面對應上去,讓人觀看的時候更加的舒服,不會有膈應的感覺,在這里就給大家帶來調軸的方法,感興趣的用戶快來看看吧,一定大有幫助。
時間軸的手動添加:時間軸-添加新行-設置行數-時間長度,如圖:
因為每一句字幕的時間軸是由開始時間點和結束時間點組成的,在人人譯視界軟件中,開始時間點和結束時間點的標記快捷鍵默認分別為W和E。
在空白時間軸生成以后,我們可以在視頻播放過程中,每聽到一句開始,就點擊一個W,這句話結束時,就敲一下E鍵,這樣就形成了一條時間軸。
依次類推,聽到第二句時,也這樣操作。直到所有人物對白都被標記完。
最后再播放依次,檢查沒有問題后,時間軸制作就完成了。
無法選擇AI聽譯
AI聽譯是這款軟件里面一個非常強大的功能,能夠幫助用戶節省大量的時間去轉換語音文字,為了幫助大家更好了的了解這個功能,小編給大家帶來了相關的,幫助大家解決無法選擇AI聽譯這個問題,有需要的用戶快來看看吧。
1.登錄
點擊登錄,然后輸入注冊手機號和密碼,或者直接用移動端APP掃碼登錄。
2.載入視頻
3.點擊AI聽譯
4.選擇語言和口音
5.上傳視頻或音頻
6.等待
7.AI返回字幕文本和時間軸
如何改字體
有的人在使用了這個軟件之后就想要去修改一下字體,變成自己喜歡的樣子,但是有的用戶表示對于這個過程不是很了解,不知道怎么做才可以去修改字體,為了解決這個問題,小編特地整理了相關的內容,一起來看看吧。
1、通過AI聽譯生成的SRT字幕,直接修改字幕樣式是沒有變化的,需要導出為ASS格式之后,再拖入人人譯視界軟件,修改樣式時才會有反應,所以在AI聽譯完成之后,用戶需要將已經在視頻中的字幕進行導出,重新進行編輯才可以更改字體,點擊右上方的“導出字幕”選項進行字幕的導出,選擇其中的“ASS格式”,最后點擊導出即可,如下圖所示:
2、導出完成之后,大家可以在人人譯世界中直接更改字體,不過需要新建一個項目才可以,點擊“新建”后打開剛剛保存的字幕文件,彈出文本預覽的界面后,點擊確定即可。
3、接下來就是最重要的字體更改環節啦,直接選中紅框標注內的“后期”功能,并點擊其中的“樣式管理器”進行字體樣式的更改,其中Defalut默認對應的是譯文,Original默認對應的是原文,當你想要更改時,只需要雙擊想要更改的模板樣式,即可自定義修改字幕文本顏色、字體顏色、字體大小和字體的位置,這樣也就完成了該字體的全部內容,如下圖所示:
更新日志
1.大大提升了字幕原文譯文識別效果。
2.支持在線任務譯審同步。
3.添加任務批量上傳功能。
4.添加字幕同軸合并功能。
5.優化檢查除錯工具。

電影是一種藝術形式,外國的優秀影片進入國內越來越多,很多的觀眾對英語的熟悉度并不足以達到不用字幕看電影的程度,這時字幕制作軟件就需要登場了,可以制作字幕外置在視頻中。
裝機必備軟件
網友評論