時間:2017-06-02 17:28:45 來源:當游網 作者:當游網 編輯:liyang 字體大小:
守望先鋒游戲的一大特點是其語音量驚人,每位英雄臺詞非常有趣有內涵,今天小編為玩家帶來守望先鋒狂鼠臺詞大全,一起看看有趣之處吧。
Anyone want some BBQ? Heheh——有誰想吃燒烤嗎?
Brrring!
Everything's coming up explodey.——所有東西馬上都要被炸掉了
Gong Xi Fa Cai——恭喜發財
Happy birthday.——生日快樂
Happy halloween.——萬圣節快樂
Have a nice day!——祝你心情愉快!
I give it a ten!——我給10分!
If at first you don't succeed, blow it up again.——如果第一次沒成功,那就再炸一次
It's the little things.——小意思
Kaboom——嘭
Merry christmas.——圣誕節快樂
Ohh, shiny.——真漂亮
Smile!——笑一個!
Tick-tock-tick-tock——滴答滴答滴答
對“路霸”:
“狂鼠”: 我就知道把你留在身邊準有用處,這可不是客套話。(I knew there was a reason I kept you around. And it wasn't the sparkling conversation.)
對“路霸”:
“狂鼠”: 你不會相信那個豬腦袋前幾天跟我說了什么。路霸你說什么了?(You won't believe the joke ol' pig face over there told me the other day. Roadhog?)
對“路霸”:
“狂鼠”: 還記得我們偷走王冠珠寶那次嗎?國王詹米森·法爾克斯一世萬歲……還有……路霸公爵?你到底叫什么名字?(Remember that time we stole the crown jewels? All hail King Jamison Fawkes the First... and... Duke Roadhog? What is your name anyways?)
“路霸”:馬可。(Mako.)
對“路霸”:
“狂鼠”: 你鉤住他們,我炸爛他們。(You hook 'em, I'll cook 'em.)
對“路霸”:
“路霸”:別老是自找麻煩。(Try and stay out of trouble for once.)
“狂鼠”:我會乖乖的。(I'll be on my best behavior.)
對機器人/智械:
“狂鼠”:呃,機器人。你說我不能把這些金屬腦袋給炸了?(Ech, robots. You're telling me I can't blow up these scrap heaps?)
對“士兵:76”/“死神”:
“狂鼠”:你看上去需要被炸一下。(You look like the kind of guy who could use something blown up.)
對美:
“狂鼠”:Brrr...光是看著你我就覺得冷。(Brrr... I get cold just looking at you.)
美:那你就別看著我。(Then you should look somewhere else.)
對溫斯頓:
“狂鼠”:我還以為我才是最搞笑的。(And I thought I was supposed to be the comic relief.)
對“獵空”:
“狂鼠”:我可以看看那些炸彈嗎?(Think I could have a look at one of those bombs of yours?)
“獵空”:你休想!(Over my dead body!)
對“獵空”:
“狂鼠”:不用擔心!交給我吧!(Cheers, mate! The cavalry's here!)
“獵空”:那是我的臺詞!(That's my line!)
對美:
美:你太嚇人了!(You are terrible!)
“狂鼠”:你好無情!(That's cold!)
對美:
美:你只是一個沒用的壞蛋!而且你出門都不照鏡子嗎?(You're just a no good bully! How can you even look at yourself in the mirror?)
“狂鼠”:你怎么能這么說!我認為自己是一名自由戰士……只不過被誤解了。(I beg your pardon! I consider myself a freedom fighter, a... misunderstood one.)
在努巴尼、尼泊爾:
“狂鼠”:這地方快讓我吐了。(This place makes me sick.)
在國王大道進攻方:
“狂鼠”:所以我們的任務是把炸彈送過去炸爛幾個機器人……而且還有錢拿。再好不過啦!(So we're delivering a bomb to scrap some bots... and I'm getting paid for it. My kinda job!)
在好萊塢:
“狂鼠”:我覺得這部片子會...爆炸!(Something tells me this movie's gonna... bomb.)
在阿努比斯神殿:
“狂鼠”:你覺得那座神廟里有什么值得偷的東西嗎?(You think there's something worth stealing in that temple?)
在努巴尼:
“狂鼠”:這里糟透了。真想把這里全炸爛。(This place is the worst. Let's turn it into one big scrap heap.)
在尼泊爾:
“狂鼠”:如果那些機器人想升天,我很樂意幫忙。(If these bots want to go into the light, I'd be more than happy to help.)
擊殺“死神”:
“狂鼠”:那么嚴肅干嘛?(Why so serious?)
以上就是本次帶來的守望先鋒狂鼠所有臺詞開大語音一覽,希望能為玩家們帶來幫助。
0