亚洲精品欧美日韩-亚洲精品欧美一区二区三区-亚洲精品欧美综合-亚洲精品欧洲精品-亚洲精品欧洲一区二区三区

巫師3:狂獵 v1.31 W3EE整體增強MOD

資源類型: 游戲MOD
資源語言: 英文原版
運行環境: WinAll
資源大?。?/span> 70MB
更新時間: 2017-11-30
所屬游戲: 巫師3:狂獵
資源標簽:

巫師3:狂獵W3EE整體增強MOD是由玩家為大型動作類游戲《巫師3:狂獵》制作的一款全新游戲效果MOD。

游戲是最近非常有趣的動作類大作,不過其中的內容比想象中豐富許多,于是許多玩家通過自己的創意為游戲制作了各種有趣的MOD,這則是其中一款以前殺死怪才給經驗,現在戰斗過程中就有條件出發經驗獲得。順便提供了打包的HUD,增強你的戰斗可視化體驗,喜歡的話千萬別錯過。

【MOD介紹】

Stat Interplay

統計相互作用

There are lots of new stats like attack and dodging speed, poise, adrenaline (not the same as before), vigor, etc. These are all interconnected and have effects on regeneration rates, values and many other things. They also actively affect the gameplay, like having less health and stamina will make you attack and regenerate slower unless using certain potions. You can check the stats themselves and what they are influenced by in the character info sheet in your inventory.

有很多新的統計數據,比如攻擊和躲避速度,沉著,腎上腺素(不像以前一樣),活力,等等。這些都是相互聯系的,對再生率,價值觀和其他很多東西都有影響。他們也會積極地影響游戲,比如缺乏健康和耐力,除非使用某些藥水,否則你會攻擊和再生。你可以查看統計數據本身,以及你的庫存中人物信息表對它們的影響。

Sword Mechanics

劍力學

A silver sword is not needed for every monster anymore. Most monsters will require a steel sword to be dealt with (although silver works too), while Cursed creatures, Vampires and Specters will only take damage from silver blades.

每一個怪物都不再需要一把銀劍。大多數怪物都需要用鋼劍來對付(盡管銀也可以),而被詛咒的生物,吸血鬼和Specters只會從銀色的葉片中得到傷害。

Vigor

活力

Vigor is what was previously named Adrenaline. It is now a regenerative stat which gets drained when taking damage. It's used to cast signs and can be inceased by drinking certain potions. It does not regenerate while Quen is active. The lower the amount of available vigor, the lower the sign intensity stat is.

活力是以前被稱為腎上腺素的東西。它現在是一個可再生的屬性,在損壞的時候會被抽干。它是用來鑄造標志的,可以通過飲用某些藥水來停止。它不再生,而Quen是活動的。可用的活力越低,信號強度就越低。

Talents

人才

Talents have been majorly overhauled and rebalanced. Most combat talents were changed, along with half of alchemy ones and a couple of the sign ones. They are active as soon as unlocked and they only need to be equipped to synergize with mutagens. You can preview the later talent levels by highlighting it and using the contextual buttons displayed on the bottom of the screen.

人才的全面改革和重新平衡。大部分的戰斗天賦都被改變了,除了一半的煉金術和一些標記。他們是活躍的,一旦解鎖,他們只需要裝備與誘變者協同。您可以通過高亮顯示和使用屏幕底部顯示的上下文按鈕來預覽稍后的人才級別。

Signs

跡象

Signs have been majorly overhauled. Aard can be upgraded into a great damage dealing tool, while the alternate is for crowd control. Igni is great at crowd control and its alternate version is a good damage dealing tool.

種種跡象已被大幅調整。Aard可以升級為一個巨大的傷害處理工具,而備用的是人群控制。Igni在人群控制方面很出色,它的替代版本是一個很好的破壞工具。

Yrden is a much better balanced defensive and offensive tool if upgraded and helps keep you from taking damage.

Yrden是一個更好的平衡防御和進攻的工具,如果升級和幫助阻止你受到傷害。

Quen is more sensical in its way of protection, shield health is based on sign intensity and currently available health and can protect from multiple incoming weak hits. The alternate version can block an infinite amount of damage, but if broken Geralt is knocked back with a huge Vigor regen delay. Vigor does not regenerate while it is active, so it's to be used wisely. While powerful, it can actually cause you harm.

Quen在保護方面更有意義,盾牌健康是基于信號強度和目前的健康狀況,可以保護的不受多重攻擊的影響。交替的版本可以阻止無限的傷害,但是如果破碎的格拉特被一個巨大的活力回復延遲?;盍υ诜e極的時候不會再生,所以要明智地使用它。雖然它很強大,但實際上卻會給你帶來傷害。

Axii is actually useful in combat, unlike before. Upgrading it makes it into a spectacular crowd control tool, especially against human opponents.

與以前不同,Axii在戰斗中很有用。升級它使它成為一種壯觀的人群控制工具,尤其是針對人類對手。

Poise

風度

Poise is the stat which dictates resistance to stagger. Both the player and enemies have it. It is calculated based on armor worn, available health, red mutagens, toxicity, etc. Higher poise means a higher chance to resist stagger from an incoming light attack (and possibly heavy attacks too, later on).

沉著是指對交錯的阻力的控制。玩家和敵人都有。它是根據磨損的盔甲、可獲得的健康、紅色的誘變劑、毒性等來計算的。較高的姿態意味著更高的幾率抵抗來自進來的光攻擊(也可能是猛烈的攻擊)。

Speed

速度

Several new speed stats are present in the mod, such as light attack, heavy attack and dodging speed, which are all influenced by currently available health, stamina, armor worn, etc. Wearing heavy armor slows you down (attacks are only affected by chest armor and gauntlets), while wearing light or no armor will increase overall speed.

幾個新速度統計數據出現在國防部,如光攻擊,沉重的攻擊和躲避的速度,這些都是影響目前健康,耐力,盔甲,等。穿重甲拖慢你(攻擊是只受胸甲和長手套),而穿輕型或沒有盔甲將增加整體速度。

Dodging

避開

Dodging no longer makes you completely impervious to attacks. If you get hit while dodging you will take grazing damage. If you are not dodging away from the opponent, you will take full damage instead. To dodge effectively actual spacing is required, while Fleet Footed greatly improves dodging capability overall in the form of stagger negation, speed, angle increase for the grazing damage and others.

躲避不再使你完全不受攻擊的影響。如果你在躲避時被擊中,你將會受到放牧的傷害。如果你不躲避對手,你將會受到完全的傷害。為了避開有效的間距,艦隊的腳步大大提高了躲避能力的整體水平,以交錯的否定、速度、角度增加對放牧的傷害等。

Equipment

設備

The way equipment works has been completely changed. Light, medium and heavy armors all offer different base levels of protection, making each very similar to ones of their own category. There is variance in their category based on the quality of the gear (common, rare, etc) and their secondary stats. Every piece of equipment is usable and upgradable in their own way, it is a matter of preference and which bonuses work better for you, not levels.

設備的工作方式已經完全改變了。輕、中、重的盔甲都提供不同的防護等級,使每一種都非常類似于他們自己的類別。根據齒輪的質量(常見的、罕見的等)和它們的二級統計數據,它們的類別有差異。每一件設備都可以用自己的方式使用和升級,這是一個優先考慮的問題,獎金對你來說更好,而不是水平。

Six new sets of unique, specialized witcher-style plate armors are available to be obtained from the grandmaster armorer in Toussaint.

有六組新的獨特的,特殊的女巫風格的板塊盔甲,可以從圖森的大師級軍械師那里獲得。

Durability

耐用性

Armor durability has also been changed and now depends on the type of armor. Heavy armor is more durable while light armor gets damaged more easily. Sword durability has been changed to reflect their damage mechanics, making silver weapons much more brittle, as silver is a weak metal and steel weapons more durable. Overall, durability has a much higher effect on the efficiency of your equipment. Keep your equipment in good shape if you don't want it to fail you in combat.

護甲的耐久性也已經改變,現在取決于裝甲的類型。重裝甲更耐用,輕裝甲更容易受損。劍的耐用性已經被改變,以反映它們的損傷機制,使銀武器更加脆弱,因為銀是一個較弱的金屬和鋼制武器更耐用??偟膩碚f,耐用性對設備的效率有很大的影響。如果你不想讓你的裝備在戰斗中失敗,那么保持你的裝備狀態良好。

Friendly HUD

友好的住房與城市發展部

Friendly HUD is now included in its whole splendor, along with some minor changes I made to ensure compatibility and remove options that were not working anymore. Make sure to click the link to read all the included features and options, and consider donating to her/endorsing her work if you have not done so yet!

友好的HUD現在已經被包括在它的整個光輝中,以及我做的一些微小的改變,以確保兼容性和移除不再工作的選項。確保點擊鏈接閱讀所有的功能和選項,并考慮捐贈給她/支持她的工作如果你還沒有這樣做!

Gameplay and Exploration

游戲和探索

Probably the biggest change in the mod, the way these work has been changed completely too. There are absolutely no things in the game that are leveled anymore. Not the equipment, not the quests, not the enemies and not even Geralt. You can explore anywhere and take on anything at the beginning of the game with the potential to be successful in your endeavors instead of being completely barred from content.

也許是國防部最大的改變,這種工作方式也完全改變了。游戲中絕對沒有任何東西被夷為平地。不是設備,不是任務,不是敵人,甚至不是Geralt。你可以在任何地方探索,在游戲開始的時候做任何事情,有潛力在你的努力中取得成功,而不是被完全禁止的內容。

Geralt's progression happens organically through gameplay by using his innate abilities, like performing fast and heavy attacks, blocking, countering, creating alchemical items, casting signs, etc. These all increase the skill progression of their respective paths, granting you talent points for use ONLY in that path. If you brew many potions, you will be good at brewing potions. Makes sense.

格爾特的進步是通過他天生的能力,如快速和猛烈的攻擊,阻滯,反擊,創造煉金術的物品,鑄造標記等,來有機地完成游戲,這些都提高了他們各自路徑的技能進展,給你天賦點只在那條道路上使用。如果你釀造許多藥水,你將擅長釀制藥水。是有意義的。

Improved Loot and Shop Inventories

改善搶劫和商店存貨

Shop inventories have been updated to include empty bottles for alchemy and loot tables have been redone in a more immersive manner as to not offer incredibly valuable loot when no work was put in. Valuable loot will only be found in guarded areas or treasure hunts quests. No more random invaluable relic drops!

商店的庫存已經更新為煉金術和戰利品的空瓶子被重新做了一種更有身臨其境的方式,因為在沒有工作的時候沒有提供難以置信的珍貴的戰利品。貴重物品只能在被保護的區域或尋寶任務中找到。不再有隨機無價之寶!

Meditation

冥想

There is a new meditation system in place, completely removing the vanilla one. Meditation allows for the passing of time, resting and gaining of bonuses and the creation of alchemical items. If you have enough firewood available, Geralt will create a fire which allows for the creation of all manner of alchemical items such as potions, decoctions, bombs, etc. Resting for at least 6-7 hours near fires also grants you a well-rested bonus, increasing maximum vitality.

有一個新的冥想系統,完全移除香草。冥想允許時間的流逝,休息和獲得獎金,并創造出煉金術的物品。如果你有足夠的木柴可用,Geralt將會制造一種火,它可以創造出各種各樣的化學物品,如藥水、煎藥、炸彈等。在火災附近至少休息6 - 7個小時,也會給你一個良好的休息獎勵,增加最大的活力。

Alchemy

煉金術

Alchemy is also... you guessed it, completely changed. Alchemical ingredients now have base components, namely Vitriol, Rebis, Aether, Quebrith, Hydragenum and Vermilion. Different quantities of these components are present in herbs and monster parts and are required to create potions.

煉金術也……你猜對了,完全改變了。煉金術成分現在有基本成分,即玻璃體、雷管、乙醚、Quebrith、Hydragenum和Vermilion。不同數量的這些成分存在于草藥和怪物的部位,并被要求制造藥劑。

Potions, oils and bombs are all created individually and you can make as many of them as you'd like. Ingredients can be intuitively changed in the alchemy menu by selecting the ingredient you want changed and using directional keys or the scroll wheel (if using the mouse) to cycle through them. Only available ones are displayed (unless you are at an alchemist, where you can buy any of them from the alchemy menu) and you are told what the missing ingredients are.

藥水、油和炸彈都是單獨制造的,你可以按你喜歡的方式制作。在煉金術菜單中,你可以通過選擇你想要改變的成分,使用方向鍵或滾輪(如果使用鼠標)來循環使用它們。只有你能買到的東西(除非你是在煉金術士,你可以從煉金術菜單上買到任何一種),你被告知缺少的成分是什么。

Matching up the Albedo, Rubedo and Nigredo secondary components also allows for the creation of potions with different secondary effects:

與反照率相匹配,Rubedo和Nigredo次要成分也允許產生不同次要效果的藥劑:

Albedo - Lowers the toxicity of subsequently consumed potions.

Albedo -降低隨后服用藥劑的毒性。

Rubedo - Increases vitality regeneration.

Rubedo -增加活力再生。

Nigredo - Increases overall damage dealt.

Nigredo -增加整體傷害處理。

Alchemical items are created by opening the alchemy panel while meditating near a fire and then brewing the indended potion or making the intended bomb with the ingredients you'd like. After the menu is closed, the brewing process will commence and at the end of it, the created items will be added to the inventory. The time it takes to create items is based on the number of ingredients an item has, while the time it takes per ingredient can be changed in the menu.

煉金術項目是通過在火邊冥想時打開煉金術面板而產生的,然后用你想要的原料釀造出被縮進的藥水或制造炸彈。當菜單關閉后,釀造過程將開始,在結束時,創建的項目將被添加到庫存。創建項目所需的時間是基于項目擁有的成分數量,而在菜單中每個成分所花費的時間可以更改。

Inventory

存貨清單

Geralt's carrying capacity is lowered by a lot, but in turn you can store items in your horse's inventory and carry more overall than one could in vanilla. There are several quality of life improvements to horse inventory management such as transferring all miscellaneous items, like crafting components into it with a single button press and also inventory sorting. If you have weapons and armors selected, the stash will only show weapons and armors too. Crafting ingredients, money, etc are all automatically used when setting a fire, crafting, doing alchemy, buying items, etc as long as the horse is near. If the horse is near when you are at a shop or a craftsman, you can switch between Geralt's inventory and the horse's inventory to directly buy and sell things into and from it, directly dismantle items from it and repair items in it.

Geralt的承載能力降低了很多,但反過來你可以在你的馬的庫存中儲存物品,并在香草的基礎上進行更多的運輸。對馬匹庫存管理有一些質量改進,如轉移所有的雜項物品,比如用單按鈕印刷機和庫存分類。如果你有武器和盔甲,這些藏匿武器只會顯示武器和盔甲。制作材料、錢等都是在設置火、制作、煉金術、購買物品等時自動使用的,只要馬在附近。如果你在一家商店或一名工匠附近的馬,你可以在Geralt的庫存和馬的庫存之間切換,直接購買和出售物品,從它里面直接拆卸物品,并在里面修理物品。

Toxicity

毒性

Toxicity has been changed to be a way more active part of gameplay and to make you think twice on what you drink. The toxicity of potions will remain latent for most of their duration, very slowly waning away. When the potions' effects are starting to wear off, so will the toxicity start to fade faster and faster until it clears from your system. Toxicity is now something to be very mindful of, as the threshold at which you start overdosing is 50 an it CAN NOT be increased. Drinking too many potions will end up killing you, while the amount of toxicity in your system also makes you feel more numb, increasing poise, but also impedes your health and stamina regeneration among other things.

毒性被改變了,成為游戲中更活躍的一部分,讓你在喝什么時三思。藥劑的毒性在它們的大部分時間里都潛伏著,非常緩慢地消失。當藥劑的效果開始逐漸消失時,毒性就會越來越快地消失,直到它從你的系統中消失。毒性現在是一種非常注意的東西,當你開始過量的閾值是50時它不能增加。喝太多藥水最終會殺死你,而你體內的毒性也會讓你感覺更麻木、更鎮定,但也會阻礙你的健康和精力的再生。

Enemy Overhaul

敵人的改革

Enemy combat styles have been majorly changed. Humans can actually fight now and will try to kill you instead of acting like idiots. They have new arrays of moves depending on what weapons they use and their AI parameters have been also changed to reflect their skill levels. Skilled swordsmen will prove to be a real challenge, especially in groups, while heavy weapon enemies will hit really hard and actually try to catch up to you instead of just slowly walking towards you, being useless.

敵人的戰斗方式已經基本改變。人類現在可以真正地戰斗,并試圖殺死你,而不是像傻瓜一樣。他們有新的移動陣列,取決于他們使用什么武器,他們的人工智能參數也被改變,以反映他們的技能水平。熟練的劍士將被證明是一個真正的挑戰,特別是在群體中,而重型武器的敵人將會非常沉重的打擊,實際上是試圖追趕你,而不是慢慢向你走來,毫無用處。

Enemies now also have an armor system, not just the player, and armor piercing talents and runes are needed to deal with tougher enemies or ones in full plate armor.

敵人現在也有一個裝甲系統,不僅僅是玩家,裝甲穿刺的天賦和符文需要對付更強大的敵人或全板裝甲。

There is also an enemy disparity system in place: Different opponents have a chance to be smaller/bigger which influences their affinity to be faster/slower and stronger/weaker. Different enemies within the same species will not be the exact same anymore.

還有一個敵人的視差系統:不同的對手有機會變得更小/更大,影響他們的親和力更快/更慢,更強/更弱。同一物種內的不同敵人將不再是完全相同的。

Injuries

受傷

Each melee attack has a chance to inflict several different injuries, all with their own adverse effects. There are two groups of injuries, frontal and dorsal ones, depending on where the injured character was hit when receiving one. Arm and leg injuries have a chance to make one stagger when attacking, head injuries cause severe damage and incapacitate one for some time, chest and spine injuries cause trauma and heavy bleeding. These are active for both the player and for enemies. Injuries are automatically healed once health is restored to full.

每一次近戰攻擊都有機會造成不同的傷害,所有的傷害都有自己的不利影響。有兩組人受傷,額部和背部,這取決于受傷的角色在接受時被擊中的位置。手臂和腿部的傷害有機會在攻擊時造成一個錯動,頭部傷害會造成嚴重的傷害并使一個人在一段時間內喪失能力,胸部和脊柱損傷會造成創傷和嚴重出血。這些對玩家和敵人都很有效。一旦恢復健康,傷口會自動愈合。

Special Attacks

特殊攻擊

Performing a fast attack while holding block will make Geralt do a hilt bash which can stun or even knock down enemies (if they have low enough health and you chain-stun them), while also draining their stamina. Only works on small enemies. Performing a heavy attack while holding block will make Geralt do a heavy double strike attack which can stagger enemies and has a 100% chance to apply an injury. If the second swing brings them down to below 40% hp and they are staggered at the time, a finisher is automatically performed.

進行快速攻擊時,按住block將使Geralt做一個可以擊暈或甚至擊倒敵人的刀柄(如果他們有足夠的健康和你對他們的攻擊),同時也消耗他們的耐力。只適用于小敵人。在阻滯的時候進行猛烈的攻擊,會使Geralt進行猛烈的雙擊攻擊,這將會使敵人陷入困境,并有100%的幾率造成傷害。如果第二次揮桿將它們降到低于40%的hp,它們在當時是交錯的,那么就會自動完成。

Animations

動畫

Geralt has received a new array of combat moves (ones that look more sensical than spinning in place, can be disabled, though) along with animations for eating, drinking and picking herbs (can also be disabled, though).

格爾特已經收到了一系列新的戰斗動作(這些動作看起來比原地打轉更有意義,但也可以被禁用),同時還有用于吃、喝和采摘草藥的動畫(也可以是禁用的)。

Runewords

Runewords

Runewords have all been changed, now there are only 3 runewords, in essence. Each one has 3 levels, making it 9 runewords you can apply. They are tiered now, the level 2 runeword requiring the level 1 first, along with the craftsman upgrade.

Runewords都已經改變了,現在只有3個Runewords了。每一個都有3個等級,可以用9個符文。他們現在是分層的,第二級runeword要求第一級,和工匠升級。

Finishers

終結者

You are no longer invulnerable while performing them, but in turn you can choose the direction of finishers. Holding forward will attack forward during the finisher, holding left will make Geralt move right and attack towards the left side. This can be used to fend off enemies quite easily while performing finishers.

你在執行這些任務的時候不再是無懈可擊的,但反過來你可以選擇完成者的方向。向前推進將在結束時向前進攻,保持左將使格爾特右移動并向左側進攻。這可以在執行完成時很容易地抵御敵人。

Night Sight

晚上見

It is now a base ability of Geralt's to be able to see in the dark, which can be activated at will.

現在是格爾特能在黑暗中看到的基本能力,可以隨意激活。

SKILL PATH LEVELING:

技術路徑水準:

Fast Attack: Performing fast attacks on enemies grants full XP. Simply swinging increases XP outside of combat at a much slower rate.

快速攻擊:對敵人的快速攻擊給予完全的XP。簡單地在戰斗中增加XP,以更慢的速度。

Heavy Attack: Performing heavy attacks on enemies grants full XP. Simply swinging increases XP outside of combat at a much slower rate.

猛烈攻擊:對敵人的猛烈攻擊給予完全的XP。簡單地在戰斗中增加XP,以更慢的速度。

Defense: Parrying, countering and dodging attacks grants XP.

防御:防御、反擊和躲避攻擊給予XP。

Crossbow: Shooting enemies grants XP.

弩:射擊敵人提供XP。

Battle Trance: Being in combat grants XP. XP is awarded at the end of combat if at least one enemy was killed. Not taking any damage grants more XP.

戰斗恍惚:在戰斗中給予XP。在戰斗結束時,如果至少有一個敵人被殺,XP將被授予。不接受任何傷害就可以獲得更多的XP。

Signs: Casting signs grants XP as expected.

跡象:鑄造標志以預期的方式授予XP。

Brewing: Brewing potions grants XP per potion made.

釀造:釀制藥水,每藥劑使用XP。

Oil Preparation: Brewing oils grants XP per oil made.

油的準備:釀造的油可以為每個油提供XP。

Bomb Creation: Creating bombs grants XP per bomb made.

炸彈創造:制造炸彈,每枚炸彈都有XP。

Mutation: Distilling items and creating decoctions grants XP.

突變:提煉物品和創建煎劑給XP。

Trial of the Grasses: Consuming potions and decoctions grants XP. Decoctions are more toxic, therefore more XP is gained.

對草的試驗:消費藥劑和煎劑給予XP。Decoctions更有毒性,因此獲得了更多的XP。

如果想要舊版,或者看說明去這里 >>> 巫師3戰斗增強包

【使用說明】

打開它將其內容解壓到你主要的巫師 3 文件夾中 覆蓋,然后打開 keybinds.txt 文件,選擇所有條目復制到 Documents/The 巫師 3 中的 input.settings 文件的頂部。

打開 keybindsxml.txt 文件,并將里面所有代碼復制到"bin\config\r4game\user_config_matrix\pc"中的 input.xml 文件。

資源截圖

1/

猜你喜歡

相關下載

下載地址

普通下載通道:

游戲幫助

下載游戲與工具時建議使用['迅雷']下載,在下載前建議用戶先查看配置要求、游戲說明和網友留言等信息,下載后請按提示安裝。

如果游戲無法正常運行,出現缺少dll、內存不能讀、配置不正確等,請查看下載幫助和安裝['游戲必備運行庫']。

下載的資源有可能會被殺毒軟件提醒,部分報毒與補丁工具有關。若您有顧慮,請謹慎下載。

本站所展示的資源由第三方用戶提供,僅作為展示之用,版權歸原作者所有;如果侵犯了您的權益,請來信告知,我們會盡快刪除。

網友評論